Logo do repositório
 
Publicação

Validação do Prevention for Work Questionnaire (P4Wq) em português europeu: Contributos para processos de tradução e adaptação cultural

dc.contributor.advisorAlves, Sandra
dc.contributor.advisorSantos, Joana
dc.contributor.authorSilva, Maria Arlete Cardoso da
dc.date.accessioned2026-02-20T16:00:27Z
dc.date.available2026-02-20T16:00:27Z
dc.date.issued2025-11-19
dc.description.abstractAs lesões musculoesqueléticas relacionadas com o trabalho (LMERT) são uma das doenças ocupacionais mais prevalentes, associadas a dor, incapacidade e elevados custos económicos e sociais. Uma avaliação precoce e multidimensional dos fatores de risco associados às LMERT é essencial para orientar estratégias de prevenção. Neste sentido, o Prevent for Work Questionnaire (P4Wq) constitui um instrumento que avalia fatores físicos, mentais e organizacionais relacionados com a perceção de risco e sintomas musculoesqueléticos. Este estudo teve como objetivo traduzir, adaptar culturalmente e validar o Prevent for Work Questionnaire (P4Wq) para português europeu, propondo igualmente um protocolo de interpretação dos resultados. Trata-se de um estudo descritivo, observacional e transversal, realizado segundo as recomendações COSMIN. A amostra foi constituída por 227 trabalhadores do setor logístico, maioritariamente operadores, com predominância do sexo feminino e idade média de 33,8 (DP =9,8) anos. O processo de tradução e retroversão foi realizado com autorização do autor original, garantindo equivalência semântica e conceptual. Foram aplicados o P4Wq, o Copenhagen Psychosocial Questionnaire (COPSOQ) e um questionário sociodemográfico. Procedeu-se à avaliação da consistência interna, da estrutura fatorial, da validade convergente e discriminante e à comparação de resultados entre grupos sociodemográficos e profissionais. O P4Wq apresentou boa consistência interna (alfa global=0,749; dimensões entre 0,83–0,89) e uma estrutura de quatro fatores, explicando 64,5% da variância. A validade convergente e discriminante foi confirmada, com índices de ajustamento adequados na AFC. A maioria dos participantes foi classificada em risco moderado (63,9%) ou elevado (30,8%). Diferenças significativas foram encontradas entre funções de chefia e operadores, bem como entre níveis de escolaridade. Conclui-se que a versão portuguesa do P4Wq constitui um instrumento válido, fiável e útil para a avaliação de riscos psicossociais, contribuindo para a prevenção das LMERT e para a promoção da saúde ocupacional.por
dc.identifier.tid204177219
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.22/31868
dc.language.isopor
dc.rights.uriN/A
dc.subjectPrevent for Work Questionnaire (P4Wq)
dc.subjectLMERT
dc.subjectValidação
dc.subjectTradução
dc.subjectSaúde Ocupacional
dc.subjectFatores de risco psicossociais
dc.titleValidação do Prevention for Work Questionnaire (P4Wq) em português europeu: Contributos para processos de tradução e adaptação culturalpor
dc.typemaster thesis
dspace.entity.typePublication
thesis.degree.nameMestre em Gestão das Organizações – Ramo: Gestão de Unidades de Saúde

Ficheiros

Principais
A mostrar 1 - 1 de 1
Miniatura indisponível
Nome:
Tese_Wordfinal_Nov_V.Final.pdf
Tamanho:
3.2 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Licença
A mostrar 1 - 1 de 1
Miniatura indisponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
4.03 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: