| Nome: | Descrição: | Tamanho: | Formato: | |
|---|---|---|---|---|
| Capa | 123.05 KB | Adobe PDF | ||
| Projecto | 1.71 MB | Adobe PDF | ||
| Verão original do texto traduzido | 18.43 MB | Adobe PDF | ||
| Anexo - residência reformados | 1.49 MB | Adobe PDF | ||
| Anexo - população cabo verdiana em Portugal | 70.97 KB | Adobe PDF |
Autores
Orientador(es)
Resumo(s)
Visto o ISCAP ter um Centro de Estudos Interculturais, achei interessante elaborar
um trabalho acerca da relação intercultural entre França e Cabo Verde (dois países
em que já vivi), dar a conhecer a cultura cabo-verdiana, como é vivida e aceite em
França, assim como traduzir um capítulo de uma obra de português para francês,
para pôr em prática os conhecimentos de tradução que adquiri durante o curso de
Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas e na Licenciatura em
Assessoria e Tradução.
A tradução não só envolve línguas mas também culturas. Permite e exige pensar a
nossa cultura e culturas estrangeiras. A língua é um entre diversos aspectos a ter em
conta durante uma tradução. Para que um trabalho resulte numa boa tradução é
necessário ter algum conhecimento sobre a cultura da língua a ser traduzida, e não
só.
As relações entre França e Cabo Verde ultrapassam as questões diplomáticas e
económicas, a história, a cultura… O movimento migratório construiu um laço
intercultural entre esses dois países.
Ao longo deste trabalho poderá perceber-se como é que a emigração cabo-verdiana
começou - não só em direcção a França mas também para outros países - assim como
os motivos que fizeram com que o povo cabo-verdiano abandonasse o seu país. A
adaptação da população cabo-verdiana no território francês e como a presença da
cultura cabo-verdiana foi reforçada graças aos músicos cabo-verdianos, são outros
pontos desenvolvidos neste trabalho.
A França também, como veremos, tem uma forte presença em Cabo Verde, como as
escolas, centro cultural e outras instituições, as várias actividades organizadas, os
protocolos, as cooperações entre os dois países… Isto só demonstra a boa relação
entre os dois países.
Descrição
Orientador: Mestre Alberto Couto
Palavras-chave
Tradução especializada França Cabo Verde Relação intercultural
Contexto Educativo
Citação
Editora
Intituto Politécnico do Porto. Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
