Repository logo
 
Publication

A Tradução de referências à luz da skopostheorie – estudo de um caso

dc.contributor.authorLopes, Dalila Maria Cerqueira Pereira da Silva
dc.date.accessioned2012-10-29T11:57:58Z
dc.date.available2012-10-29T11:57:58Z
dc.date.issued2001
dc.descriptionPolissema: Revista de Letras do ISCAP 2001/N.º 1 - Traduçãopor
dc.description.abstractA referência pode ser definida como sendo um acto de fala, através do qual são designadas determinadas entidades do mundo real ou de um mundo possível, que assim são trazidas para o universo do discurso. Seguindo a distinção de Searle (1969) entre três níveis de actos de fala, caracterizaríamos a referência como um acto de fala ao nível proposicional (propositional act), o qual se distingue, por um lado, do mero acto de pronunciar palavras ou frases (utterance act), e, por outro, do acto ilocutório (illocutionary act), como avisar, aconselhar, ordenar etc.por
dc.identifier.doi10.34630/polissema.vi1.3438pt_PT
dc.identifier.issn1645-1937
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.22/831
dc.language.isoporpor
dc.peerreviewedyespor
dc.publisherInstituto Politécnico do Porto. Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Portopor
dc.relation.publisherversionhttps://parc.ipp.pt/index.php/Polissema/article/view/3438por
dc.subjectTraduçãopor
dc.titleA Tradução de referências à luz da skopostheorie – estudo de um casopor
dc.typejournal article
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlacePortopor
oaire.citation.endPage60por
oaire.citation.issue1por
oaire.citation.startPage49por
oaire.citation.titlePolissemapor
oaire.citation.volume1por
rcaap.rightsopenAccesspor
rcaap.typearticlepor

Files

Original bundle
Now showing 1 - 2 of 2
No Thumbnail Available
Name:
ART_Dalila_Lopes_2001_01.pdf
Size:
165.42 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
No Thumbnail Available
Name:
licença.txt
Size:
1.74 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission