Repository logo
 
Publication

Technologies numeriques et traduction juridique : chimere ou réalité ?

dc.contributor.authorMonjean-Decaudin, Sylvie
dc.date.accessioned2024-05-24T10:32:21Z
dc.date.available2024-05-24T10:32:21Z
dc.date.issued2024
dc.description.abstractCes dernières années, les immenses progrès de l’intelligence artificielle ouvrent de nouvelles perspectives en matière de traduction. Qu’en est-il pour la traduction juridique ? Les outils actuels dédiés à la traduction automatique, assistée par ordinateur et neuronale, sont-ils suffisamment efficaces pour traduire le droit ? Grâce à une approche juritraductologique, il sera démontré que traduire le droit supranational, creuset de la traduction verticale, ne présente pas les mêmes enjeux juridico-linguistiques que le droit interne, creuset de la traduction horizontale. Par conséquent et au regard des outils proposés, la traduction automatique neuronale oscille entre mythe et réalité.pt_PT
dc.description.abstractIn recent years, the immense progress made in artificial intelligence has opened up new perspectives in translation. But what about legal translation? Are current machine, computeraided and neural translation tools sufficiently effective for translating law? Using a legal studies approach, this paper shows that translating supranational law, the product of vertical translation, does not present the same legal-linguistic challenges as domestic law, characterized by horizontal translation. Therefore, and regarding the proposed tools, neural machine translation oscillates between myth and reality.pt_PT
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpt_PT
dc.identifier.issn2184-710X
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.22/25554
dc.language.isofrapt_PT
dc.publisherInstituto Superior de Contabilidade e Administração do Portopt_PT
dc.subjectJuritraductologiept_PT
dc.subjectTraduction neuronalept_PT
dc.subjectDroit comparépt_PT
dc.subjectTraduction des concepts juridiques complexespt_PT
dc.subjectLegal translation sciencept_PT
dc.subjectTranslation of complex legal conceptspt_PT
dc.subjectNeuronal translationpt_PT
dc.subjectComparative lawpt_PT
dc.titleTechnologies numeriques et traduction juridique : chimere ou réalité ?pt_PT
dc.typejournal article
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlaceMatosinhospt_PT
oaire.citation.endPage54pt_PT
oaire.citation.startPage28pt_PT
oaire.citation.titlePolissema: Revista de Letras do ISCAPpt_PT
oaire.citation.volume24pt_PT
person.familyNameMonjean-Decaudin
person.givenNameSylvie
person.identifier.orcid0000-0003-4883-412X
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typearticlept_PT
relation.isAuthorOfPublication5dbc5087-5153-41c9-83ff-c09e59528b71
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery5dbc5087-5153-41c9-83ff-c09e59528b71

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
2.Monjean_Decaudin.pdf
Size:
289.2 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: