Repository logo
 
Publication

Relatório de estágio: tradução e interpretação na empresa Word Perfect Translations

datacite.subject.fosTraduçãopt_PT
dc.contributor.advisorRibeiro, Sandra Patrícia Marques
dc.contributor.authorCeia, Inês Andrade de Freitas Mafra
dc.date.accessioned2024-01-25T10:14:05Z
dc.date.available2024-01-25T10:14:05Z
dc.date.issued2023-11-17
dc.description.abstractO presente relatório analisa o trabalho desenvolvido enquanto estagiária na empresa Word Perfect Translations Ltd. para a obtenção do Grau de Mestre em Tradução e Interpretação Especializadas pelo Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto. Com a duração de seis meses, o estágio curricular decorreu entre fevereiro e julho de dois mil e vinte e dois e realizou-se na sede da empresa em Dublin, República da Irlanda, sob a alçada do programa Erasmus+. A decisão de estagiar num contexto internacional permitiu que tivesse um contacto direto com uma das minhas línguas de trabalho, num país cuja língua nativa e oficial é o inglês, e abriu portas para a exploração do mercado de trabalho de tradução e de interpretação na República da Irlanda. A inserção, enquanto estagiária, numa empresa de tradução e de interpretação provou ser uma mais-valia para o meu desenvolvimento profissional e pessoal, para a aquisição de competências essenciais, e para a partilha de conhecimentos num espaço de trabalho multicultural. Através de uma comparação entre a teoria e a prática, reflito sobre as experiências decorridas ao longo do estágio, contextualizando-as com base nos conhecimentos adquiridos durante o meu percurso académico. As tarefas realizadas passaram pela tradução e revisão de documentação oficial, e pela interpretação em contexto médico.pt_PT
dc.description.abstractIn this report, I will analyse the work carried out as an intern at Word Perfect Translations Ltd., in order to obtain the Master's Degree in Specialised Translation and Interpretation from the Porto Accounting and Business School (ISCAP). With a duration of six months, the internship ran from February to July of two thousand and twenty-two and took place in the company's head offices in Dublin, Republic of Ireland, being financed by the Erasmus+ programme. The decision to do an internship in an international setting allowed me to have direct contact with one of my working languages, in a country whose native and official language is English, and opened up the possibility of delving into the Translation and Interpreting labour market in Ireland. Being part of a translation and interpreting company as an intern proved to be an asset for my professional and personal development, the acquisition of key skills and the exchange of knowledge in a multicultural workplace. By comparing theory and practice, I will reflect on the experiences that happened during the internship, contextualizing them based on the knowledge acquired during my studies. The tasks performed included the translation and proofreading of official documents, and interpreting in a medical setting.pt_PT
dc.identifier.tid203478282pt_PT
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.22/24668
dc.language.isoporpt_PT
dc.subjectTraduçãopt_PT
dc.subjectTradução de documentos oficiaispt_PT
dc.subjectInterpretaçãopt_PT
dc.subjectInterpretação de comunidadept_PT
dc.subjectInterpretação médicapt_PT
dc.subjectTranslationpt_PT
dc.subjectOfficial translationpt_PT
dc.subjectMedical interpretingpt_PT
dc.subjectInterpretingpt_PT
dc.subjectCommunity interpretingpt_PT
dc.titleRelatório de estágio: tradução e interpretação na empresa Word Perfect Translationspt_PT
dc.typemaster thesis
dspace.entity.typePublication
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typemasterThesispt_PT
thesis.degree.nameTradução e Interpretação Especializadaspt_PT

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Ines_Ceia_MTIE_2023.pdf
Size:
1.4 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: