Repository logo
 
Publication

A relação entre a Écfrase e a Tradução Intersemiótica - caso de estudo: a representatividade de "A Persistência da Memória" de Salvador Dalí numa seleção de poemas

datacite.subject.fosTraduçãopt_PT
dc.contributor.advisorCerqueira, Carina Raquel Oliveira
dc.contributor.authorCastro, Ana Carina Azevedo
dc.date.accessioned2019-03-29T09:31:42Z
dc.date.available2019-03-29T09:31:42Z
dc.date.issued2018-12-14
dc.descriptionEsta versão contém as críticas e sugestões dos elementos do júri.pt_PT
dc.description.abstractO objetivo da presente dissertação é aprofundar a relação entre a Tradução Intersemiótica e a Écfrase concretizando com a análise contrastiva entre “A Persistència da Memória” de Salvador Dalí e poemas selecionados enquanto objeto transmutado e intersemiótico representativo da obra em análise. Para tal foram estudadas teorias linguísticas que cimentam o conceitos de Tradução Intersemiótica e da Écfrase de forma a fornecer o enquadramento teórico necessário para a compreensão do problema de estudo. De seguida, sendo a obra pictórica da autoria de Salvador Dalí, a vida e obra do artista, assim como as suas influências e inspirações, foram escrutinadas de forma a fornecer ao leitor com uma breve clarificação acerca do processo criativo do artista. Posteriormente é realizada a desconstrução da obra “A Persistència da Memória” juntamente com a sua análise simbólica partindo de um ponto de vista pessoal. Para finalizar, é realizada uma análise contrastiva entre “A Persistència de Memória” e uma seleção de poemas retirados da rede social Blogspot, enquanto objetos resultantes do precesso intersemiótico de transmutação representativos da obra selecionada. Com este estudo pretendo concluir que existe uma relação intrínseca entre os conceitos Tradução Intersemiótica e Écfrase, mais precisamente no que concerne à transcriação de objetos de sistemas de signos distintos, nomeadamente entre o pictórico e o verbal. Conceitos estes cuja aplicabilidade se encontra visível no caso de estudo apresentado, demonstrando tratar-se de um processo de criação artística inato ao Ser Humano.pt_PT
dc.description.abstractThe purpose of this dissertation is to deepen the relation between Intersemiotic Translation and Ekphrais, by menas of the constrastative analysis between "The Persistence of Memory" by Salvador Dalí and selected poems as a transmuted and intersemiotic object representative of the work under analysis. To this end, theories of Intersemiotic Translation and Ekphrasis have been studied in order to provide the theoretical framework necessary to understand the study problem. Next, being the pictorial work authored by Salvador Dalí, the life and work of the artist, as well as his influences and inspirations, were scrutinized in order to present the reader with a brief clarification about the creative process of the artist. Subsequently, the work "The Persistence of Memory" is deconstructed along with its symbolic analysis starting from a personal point of view. To conclude, a contrastive analysis is performed between "The Persistence of Memory" and a selection of poems taken from the blogspot social network, as objects resulting from the intersemiotic process of transmutation representative of the selected case-studies. With this study I intend to conclude that there is an intrinsic relationship between the concepts of Intersemiotic Translation and Ekphrasis, more precisely in what concerns the transcription of objects of distinct sign systems, namely between the pictorial and the verbal ones. These concepts which applicability is visible in the presented case study, demonstrating that this is a process of artistic creation innate to the Human Being.pt_PT
dc.identifier.tid202206998pt_PT
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.22/13200
dc.language.isoporpt_PT
dc.subjectTradução intersemióticapt_PT
dc.subjectÉcfrasept_PT
dc.subjectTransmutaçãopt_PT
dc.subjectSistema de signospt_PT
dc.subjectIntersemiotic translationpt_PT
dc.subjectEkphrasispt_PT
dc.subjectTransmutationpt_PT
dc.subjectSignal systemspt_PT
dc.titleA relação entre a Écfrase e a Tradução Intersemiótica - caso de estudo: a representatividade de "A Persistência da Memória" de Salvador Dalí numa seleção de poemaspt_PT
dc.typemaster thesis
dspace.entity.typePublication
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typemasterThesispt_PT
thesis.degree.nameTradução e Interpretação Especializadaspt_PT

Files

Original bundle
Now showing 1 - 5 of 8
No Thumbnail Available
Name:
ana_castro_MTIE_2018.pdf
Size:
1.66 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Figura 1 - Dalí no seu estúdio em Nova Iorque em 1943.jpg
Size:
120.51 KB
Format:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Figura 2 - Grupo Surrealista em 1933..jpg
Size:
111.49 KB
Format:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Figura 3 – Esboço de Sigmund Freud realizado por Salvador Dalí, 1938..jpg
Size:
11.13 KB
Format:
Joint Photographic Experts Group/JPEG File Interchange Format (JFIF)
Loading...
Thumbnail Image
Name:
Figura 4 - Sonho Causado pelo Voo de uma Abelha ao Redor de uma Romã Um Minuto Antes de Despertar, Salvador Dalí (1944).png
Size:
1.2 MB
Format:
Portable Network Graphics
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: