Logo do repositório
 
Miniatura indisponível
Publicação

Tradutores: até que a localização nos separe?

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
A_LauraTallone_2010.pdf199.67 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

O trabalho específico do tradutor inserido num projecto de localização exige deste competências diferentes das do tradutor técnico ou literário. A definição destas competências distintas é em parte determinada pelos materiais com que uns e outros são confrontados. O presente artigo analisa as diferenças ao nível dos textos de partida e das diversas estratégias utilizadas na produção dos textos de chegada.

Descrição

Palavras-chave

Texto de chegada Escrita para tradução Tradução técnica Localização Texto de partida

Contexto Educativo

Citação

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

Fascículo

Editora

Instituto Politécnico do Porto. Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto

Licença CC

Métricas Alternativas