Repository logo
 
Publication

Relatório de estágio: problemáticas da tradução não-nativa

datacite.subject.fosTraduçãopt_PT
dc.contributor.advisorPascoal, Sara Maria Cerqueira da Silva
dc.contributor.authorMagalhães, Renato Ferreira
dc.date.accessioned2019-01-08T14:44:32Z
dc.date.available2019-01-08T14:44:32Z
dc.date.issued2018-11-19
dc.description.abstractO presente relatório é fruto da experiência de estágio curricular decorrida no período que vai de fevereiro a julho de 2017 no Centro de Estudos Interculturais, sediada em S. Mamede Infesta, para a obtenção do Grau de Mestre em Tradução e Interpretação Especializadas no Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto. O trabalho está organizado em três partes principais distintas. Na primeira parte contextualizar-se-á e apresentar-se-á a escolha e o local de estágio. Em seguida apresentar-se-á e contextualizar-se-á a tarefa inerente ao estágio e por fim serão apresentadas de forma mais detalhada os procedimentos desenvolvidos pelo estagiário para a realização da tarefa, com base nos conhecimentos adquiridos durante todo o percurso académico e por meio de pesquisa bibliográfica, discutindo e refletindo sobre as problemáticas da tradução encontrados ao longo do processo tradutivos.pt_PT
dc.description.abstractThis report is the result of the experience of a curricular internship that lasted from February to July 2017 at the Center for Intercultural Studies, located in S. Mamede Infesta, to obtain a Master's Degree in Translation and Interpretation Specialized at the Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto. The report is organized into three distinct main parts. In the first part, I’ll be presenting and contextualizing the internship itself. Next, the task inherent to the internship will be presented and contextualized, as well, and finally the procedures developed by the trainee will be presented in detail, based on the knowledge acquired throughout the academic course and through bibliographic research, discussing and reflecting on the translation problems encountered throughout the translation process.pt_PT
dc.identifier.tid202104966pt_PT
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.22/12605
dc.language.isoporpt_PT
dc.subjectEstágio curricularpt_PT
dc.subjectRelatório de estágiopt_PT
dc.subjectTradução em ciências sociais e humanaspt_PT
dc.subjectrevisãopt_PT
dc.subjectCurricular internshippt_PT
dc.subjectInternship reportpt_PT
dc.subjectHuman and social science translationpt_PT
dc.titleRelatório de estágio: problemáticas da tradução não-nativapt_PT
dc.typemaster thesis
dspace.entity.typePublication
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typemasterThesispt_PT
thesis.degree.nameTradução e Interpretação Especializadaspt_PT

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Renato_Magalhaes_MTIE_2018.pdf
Size:
2 MB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: