Logo do repositório
 
Miniatura indisponível
Publicação

Absalón, absalón! en lengua española: Notas sobre la edición prologada y anotada de Bernardo Santano Moreno

Utilize este identificador para referenciar este registo.
Nome:Descrição:Tamanho:Formato: 
13.¡ABSALÓN,+ABSALÓN!.pdf249.92 KBAdobe PDF Ver/Abrir

Orientador(es)

Resumo(s)

Absalón, Absalón!2, la octava novela del famoso escritor estadounidense William Faulkner (1897-1962), Premio Nobel de Literatura en 1949, representa todo un desafío para cualquiera que quiera ponerla en otra lengua (Arrigoni, 2017). Es una de esas grandes novelas americanas3-porque creo que hoy en día está más que superado aquello del singular-que han dado carácter, han enriquecido y establecido el canon de la literatura norteamericana. Así,es justo dar la bienvenida y agradecer la reciente traducción, prologada y profusamente anotada, que ha realizado el profesor del Departamento de Filología Inglesa de la Universidad de Extremadura (España) Bernardo Santano Moreno (Cáceres, 1961).

Descrição

Palavras-chave

Tradução

Contexto Educativo

Citação

Projetos de investigação

Unidades organizacionais

Fascículo

Editora

Instituto Superior de Administração e Contabilidade do Porto

Licença CC