Logo do repositório
 
Publicação

Human Traits through Botanical Metaphors: Botanomorphs in American English and Brazilian Portuguese for Translation Purposes

dc.contributor.authorBrezolin, Adauri
dc.date.accessioned2024-01-22T15:26:00Z
dc.date.available2024-01-22T15:26:00Z
dc.date.issued2023
dc.description.abstractIn this paper, I intend to replicate, in Brazilian Portuguese, part of a study that Sommer (1988) conducted about botanomorphs in American English. For that, I discuss the concept of botanomorphs — fruits and vegetables used as metaphors for human characteristics —, analyze the main connotations involved in such metaphors, and compare the produce items in American English with their counterparts in Brazilian Portuguese searching for person descriptors in dictionaries. Then, I discuss the concept of metaphor following the classical view of metaphor (or the comparison view). As the use of fruits and vegetables with metaphorical or euphemistic connotations is not only lexically but also culturally motivated, rarely do corresponding items have identical connotations in two languages, posing, thus, an interesting challenge to translators. Finally, I discuss ways to transpose botanomorphs from one language into another, considering that, as my results have indicated, fruits and vegetables are, metaphorically or euphemistically, related to human characteristics in different fashions, and that the connotation of the same fruit or vegetable in two languages may be coincidental, approximate, or far-off. So, depending on the type of text, context, and communication channel, translators must decide on the most suitable strategy to transpose produce items and their respective connotations into another language.pt_PT
dc.description.abstractNeste artigo, pretendo replicar, em português brasileiro, parte de um estudo que Sommer (1988) realizou sobre botanomorfos em inglês americano. Para tanto, discuto o conceito de botanomorfos — frutas e vegetais usados como metáforas indicando características humanas —, analiso as principais conotações envolvidas em tais metáforas, e comparo as frutas e os vegetais em inglês americano com seus correspondentes em português brasileiro em busca de descritores humanos em dicionários. Ainda, discuto o conceito de metáfora alinhando-me com a visão clássica de metáfora (ou visão comparativa). Como o uso de frutas e vegetais com conotações metafóricas ou eufemísticas é motivado de modo tanto lexical quanto cultural, raramente itens correspondentes possuem conotações idênticas em duas línguas, algo que impõe um desafio interessante aos tradutores. Por fim, discuto maneiras de se transpor botanomorfos de uma língua à outra, lembrando que, segundo meus resultados, frutas e vegetais relacionam-se, metafórica ou eufemisticamente, com caraterísticas humanas de modos distintos e que a conotação da mesma fruta ou do mesmo vegetal em duas línguas pode ser coincidente, aproximada, ou bem distinta. Assim, em função do tipo de texto, contexto e canal de comunicação, os tradutores devem escolher a estratégia mais adequada para transpor frutas e vegetais e suas respectivas conotações para outro idioma.pt_PT
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpt_PT
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.34630/polissema.v1i23.5198pt_PT
dc.identifier.eissn2184-710X
dc.identifier.issn1645-1937
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.22/24612
dc.language.isoporpt_PT
dc.publisherInstituto Superior de Contabilidade e Administração do Portopt_PT
dc.subjectBotanomorphismpt_PT
dc.subjectMetaphorpt_PT
dc.subjectEuphemismpt_PT
dc.subjectPragmatic translationpt_PT
dc.subjectBotanomorfismopt_PT
dc.subjectMetáforapt_PT
dc.subjectTradução pragmáticapt_PT
dc.subjectEufemismopt_PT
dc.titleHuman Traits through Botanical Metaphors: Botanomorphs in American English and Brazilian Portuguese for Translation Purposespt_PT
dc.typejournal article
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlacePortopt_PT
oaire.citation.endPage67pt_PT
oaire.citation.issue23pt_PT
oaire.citation.startPage45pt_PT
oaire.citation.titlePolissema: Revista de Letras do ISCAPpt_PT
oaire.citation.volume1pt_PT
person.familyNameBrezolin
person.givenNameAdauri
person.identifier.orcid0000-0002-4990-0224
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typearticlept_PT
relation.isAuthorOfPublicationbbe0a7e0-3a47-45a0-ba6d-e7c2c4db9bc1
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscoverybbe0a7e0-3a47-45a0-ba6d-e7c2c4db9bc1

Ficheiros

Principais
A mostrar 1 - 1 de 1
Miniatura indisponível
Nome:
HUMAN+TRAITS+THROUGH+BOTANICAL+METAPHORS.pdf
Tamanho:
598.45 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Licença
A mostrar 1 - 1 de 1
Miniatura indisponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
1.71 KB
Formato:
Item-specific license agreed upon to submission
Descrição: