Name: | Description: | Size: | Format: | |
---|---|---|---|---|
11.15 MB | Adobe PDF | |||
1.74 KB | License |
Authors
Abstract(s)
O presente relatório centrar-se-á na minha experiência enquanto estagiário na 99.media, como membro da comunidade de tradução na variante Inglês-Português serão apresentadas, com detalhe, as tarefas realizadas na duração do estágio assim como as ferramentas utilizadas. Neste sentido serão também abordados temas relevantes e relacionados com as referidas tarefas nomeadamente a tradução audiovisual, tradução, revisão e, também, crowdsourcing.
This report will focus on my experience as a 99.media Trainee, as a member of the translation community in the English-Portuguese variant, It will be showcased in detail the tasks carried out on the course of the internship as well as the tools used. In this regard, relevant topics related with the mentioned tasks will also be adressed, namely audiovisual translation, translation, review and, also, crowdsourcing.
This report will focus on my experience as a 99.media Trainee, as a member of the translation community in the English-Portuguese variant, It will be showcased in detail the tasks carried out on the course of the internship as well as the tools used. In this regard, relevant topics related with the mentioned tasks will also be adressed, namely audiovisual translation, translation, review and, also, crowdsourcing.
Description
Keywords
Tradução audiovisual Tradução Documentários Crowdsourcing Audiovisual translation Documentaries Translation