Repository logo
 
No Thumbnail Available
Publication

Localização do website Cuida.pt

Use this identifier to reference this record.
Name:Description:Size:Format: 
joana_oliveira_MTIE_2024.pdf1.88 MBAdobe PDF Download

Abstract(s)

presente trabalho apresenta o relatório do projeto de localização de Cuida.pt, o website de uma farmácia online, de português para inglês, no âmbito do Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas. O relatório inicia-se com uma contextualização teórica sobre a Localização, abordando especificamente a vertente da localização de websites, bem como as ferramentas utilizadas e a sua aplicação prática. De seguida, explora-se o conceito de e-commerce e a sua influência no mercado farmacêutico português, que justificam a pertinência deste projeto de localização. Depois, é descrito todo o projeto de localização do Cuida.pt, as diferentes fases e processos realizados, assim como uma reflexão crítica da localização que se destina a um público-alvo de um locale que não corresponde à língua de destino. No final do projeto, foi possível perceber que uma localização não deve seguir um conjunto fixo de regras, mas sim adaptar-se às necessidades e particularidades de um dado produto ou serviço. O produto final será eventualmente publicado.
This paper is a report on localization project of Cuida.pt, the website of an online pharmacy, from Portuguese into English, as part of the Master's Degree in Specialized Translation and Interpreting. The report begins with a theoretical contextualization of localization, specifically addressing the aspect of website localization, as well as the tools used and their practical application. It then explores the concept of e-commerce and its influence on the Portuguese pharmaceutical market, which justifies the relevance of this localization project. Then, the Cuida.pt localization project is described, the different phases and processes carried out, as well as a critical reflection on this localization that is aimed at a target audience in a locale that does not correspond to the target language. Following the completion of the project, it was possible to realise that a localisation should not follow a fixed set of rules, but should adapt to the needs and particularities of a given product or service. The final product will possibly be published in the near future.

Description

Keywords

Tradução Localização Websites E-commerce Translation Localization

Citation

Research Projects

Organizational Units

Journal Issue