Publicação
Cultural adaptation and validation of the Pelvic Floor Distress Inventory Short Form (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire Short Form (PFIQ-7) portuguese versions
| dc.contributor.author | Branco, Inês | |
| dc.contributor.author | Ferreira, Mariana | |
| dc.contributor.author | Pacheco, Ana | |
| dc.contributor.author | Ferreira, Clara | |
| dc.contributor.author | Dias, Vera Baldaia | |
| dc.contributor.author | Martins, Anabela Correia | |
| dc.date.accessioned | 2026-04-07T14:57:56Z | |
| dc.date.available | 2026-04-07T14:57:56Z | |
| dc.date.issued | 2025-12-02 | |
| dc.description.abstract | Throughout life, the characteristics of a woman’s pelvic floor change due to physiological changes, including pregnancy, childbirth and menopause. These changes can predispose them to pelvic floor dysfunction. To develop a linguistically and psychometrically adapted Portuguese (European) version of the Pelvic Floor Distress Inventory (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire (PFIQ-7), for assessing symptoms and quality of life in women with pelvic floor dysfunction. This cross-cultural study used a translation method, followed by an assessment of the validity and reliability of the instruments. The Portuguese versions of the PFDI-20 and PFIQ-7 were completed by 287 women (33.47 ± 8.2 years). To assess reliability, internal consistency was evaluated using Cronbach’s alpha (CA). Descriptive statistical analysis was applied for sociodemographic and clinical characterization, as well as questionnaire scoring. Spearman’s correlation (r) and Student’s t-test were used to analyze criterion and construct validity. The Portuguese versions of PFDI-20 and PFIQ-7 were effectively translated and adjusted, revealing excellent internal consistency, as reflected in Cronbach’s alpha values of 0.853 for PFDI-20 and 0.937 for PFIQ-7. No Ceiling Effect was observed, while a Floor Effect was identified in both Portuguese versions of the PFDI-20 (5.2%) and PFIQ-7 (41.5%). Significant correlations were established between the instruments and five questions. The Portuguese versions of the PFDI-20 and PFIQ-7 showed adequate psychometric characteristics and are valid for use in the Portuguese population. | eng |
| dc.identifier.citation | Branco, I., Ferreira, M., Pacheco, A., Ferreira, C., Dias, V. B., & Martins, A. C. (2025). Cultural Adaptation and Validation of the Pelvic Floor Distress Inventory Short Form (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire Short Form (PFIQ-7) Portuguese Versions. Healthcare, Q2, 13(23), 3136. https://doi.org/10.3390/healthcare13233136 | |
| dc.identifier.doi | 10.3390/healthcare13233136 | |
| dc.identifier.eissn | 2227-9032 | |
| dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/10400.22/32182 | |
| dc.language.iso | eng | |
| dc.peerreviewed | yes | |
| dc.publisher | MDPI | |
| dc.relation.hasversion | https://www.mdpi.com/2227-9032/13/23/3136 | |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | |
| dc.subject | Fecal incontinence | |
| dc.subject | Pelvic floor dysfunctions | |
| dc.subject | Pelvic organ prolapse | |
| dc.subject | PFDI-20 | |
| dc.subject | PFIQ-7 | |
| dc.subject | Psychometric validation | |
| dc.subject | Quality of life | |
| dc.subject | Urinary incontinence | |
| dc.title | Cultural adaptation and validation of the Pelvic Floor Distress Inventory Short Form (PFDI-20) and Pelvic Floor Impact Questionnaire Short Form (PFIQ-7) portuguese versions | eng |
| dc.type | research article | |
| dspace.entity.type | Publication | |
| oaire.citation.issue | 23 | |
| oaire.citation.title | Healthcare | |
| oaire.citation.volume | 13 | |
| oaire.version | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
