Repository logo
 
Publication

Resultados preliminares de um estudo sobre tradução audiovisual infanto-juvenil: o caso da dobragem em Portugal

dc.contributor.authorBigotte Chorão, Graça
dc.date.accessioned2015-01-13T09:38:36Z
dc.date.available2015-01-13T09:38:36Z
dc.date.issued2012
dc.description.abstractNos últimos anos, o volume de produções audiovisuais aumentou exponencialmente graças ao desenvolvimento das novas tecnologias e à omnipresença dos mass media à escala global. No que concerne o público infanto- juvenil, o consumo massivo de produtos audiovisuais contribuiu para a construção de um novo tipo de espectador mais familiarizado com a imagem/palavra em movimento, seja no ecrã da televisão ou do computador. Com este artigo, pretendo partilhar os resultados preliminares de um estudo exploratório sobre o impacto da dobragem em Portugal no público infanto- juvenil enquanto consumidores/receptores deste tipo de tradução interlinguística. Considerando que a oferta televisiva é condicionante do tipo de consumo de produtos audiovisuais traduzidos é crucial compreender de que modo esta conjuntura poderá vir a criar públicos mais receptivos à dobragem num futuro próximo.por
dc.description.abstractIn recent years, the volume of audiovisual productions has increased exponentially thanks to the development of new technologies and the ubiquity of mass media on a global scale. Regarding child and teen audiences, the mass consumption of audiovisual products contributed to the construction of a new type of viewer familiarised with the image/word in motion, both in a TV or computer screen. In this article, I intend to share the preliminary results of an exploratory study on the impact of dubbing in Portuguese television bearing in mind that children and teenagers are the main consumers /receivers of this type of interlinguistic translation. Considering that television programming influences decisively the consumption of translated audiovisual products, it is crucial to understand how this scenario could create a more receptive public to dubbing in the near future.en
dc.identifier.doi10.34630/polissema.v0i12.3071
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.22/5385
dc.language.isoporpor
dc.publisherInstituto Politécnico do Porto. Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Portopor
dc.subjectPúblico infanto-juvenilpor
dc.subjectRecepçãopor
dc.subjectDobragempor
dc.subjectTelevisãopor
dc.subjectPortugalpor
dc.subjectChild and teen audiencesen
dc.subjectTelevisionen
dc.subjectReceptionen
dc.titleResultados preliminares de um estudo sobre tradução audiovisual infanto-juvenil: o caso da dobragem em Portugalpor
dc.typejournal article
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlacePortopor
oaire.citation.endPage127por
oaire.citation.startPage115por
oaire.citation.titlePolissema. Revista de Letras do ISCAPpor
oaire.citation.volume12por
person.familyNameBigotte Chorão
person.givenNameGraça
person.identifier.ciencia-id5712-B9A4-6D32
person.identifier.orcid0000-0003-1966-503X
person.identifier.ridM-1971-2017
rcaap.rightsopenAccesspor
rcaap.typearticlepor
relation.isAuthorOfPublication93e3a7fc-8636-44ad-a627-146f5f3e4220
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery93e3a7fc-8636-44ad-a627-146f5f3e4220

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
A_GraçaChorão_2012.pdf
Size:
344.92 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: