Repository logo
 
Publication

Traducción de lenguas minoritarias: el caso del judeoespañol

dc.contributor.authorDomínguez, Joaquín García
dc.date.accessioned2024-02-07T12:26:42Z
dc.date.available2024-02-07T12:26:42Z
dc.date.issued2022
dc.description.abstractEl presente trabajo tiene como objetivo aproximar y analizar la evolución traductológica de una lengua minoritaria y minorizada: el judeoespañol. Para ello, se tomará como principal herramienta el papel normalizador de la traducción y se analizará su evolución en este campo en una dimensión cronológica y local respecto a las obras publicadas en judeoespañol y a sus traductores.El estudio muestra como esta lengua y, en consecuencia, su traducción,se hadesarrolladoa partir del siglo XVI. Además, se expone cómo la propia traducción de textos litúrgicos desde el hebreo se ha trasladadohacia otros nuevos géneros y lenguas, a pesar de que la información sobre la producción literaria y su traducción es limitada. Se explica, de este modo, la situación actual deljudeoespañol en un contexto internacional, en la queen la mayoría de los países donde se hablaexperimenta un retroceso lingüístico.pt_PT
dc.description.abstractThe aim of this paper is to approach and analyse the translatological evolution of a minority and minoritised language: Judeo-Spanish. To this end, the main instrument used will be the standardising role of translation. It will analyse its evolution in this field, in a chronological and local dimension concerning the works published in Judeo-Spanish and their translators.The study shows how this language and, consequently, its translation hasdeveloped from the 16th century onwards. Furthermore, it is shownthat the translation of liturgical texts from Hebrew has moved into other new literary genres and languages, although information on literary works and translation is limited. Thus, it explains the current situation of Judeo-Spanish in an international context, in which most of the countries where it is spoken it is experiencing a linguistic regression.pt_PT
dc.description.versioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersionpt_PT
dc.identifier.issn1645-1937
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/10400.22/24982
dc.language.isospapt_PT
dc.publisherInstituto Superior de Contabilidade e Administração do Portopt_PT
dc.subjectJudeoespañolpt_PT
dc.subjectLengua minorizadapt_PT
dc.subjectLengua en peligropt_PT
dc.subjectTraducciónpt_PT
dc.subjectSefarditapt_PT
dc.subjectLengua minoritariapt_PT
dc.subjectJudeo-Spanishpt_PT
dc.subjectSeriously endangered languagept_PT
dc.subjectTranslationpt_PT
dc.subjectMinoritised languagept_PT
dc.subjectMinority languagept_PT
dc.subjectSephardicpt_PT
dc.titleTraducción de lenguas minoritarias: el caso del judeoespañolpt_PT
dc.typejournal article
dspace.entity.typePublication
oaire.citation.conferencePlacePortopt_PT
oaire.citation.endPage92pt_PT
oaire.citation.issue22pt_PT
oaire.citation.startPage64pt_PT
oaire.citation.titlePolissema: Revista de Letras do ISCAPpt_PT
oaire.citation.volume1pt_PT
person.familyNameGarcía Domínguez
person.givenNameJoaquín
person.identifier.orcid0000-0003-1182-5991
rcaap.rightsopenAccesspt_PT
rcaap.typearticlept_PT
relation.isAuthorOfPublication1e24c85c-345d-4f1c-88dc-5b4a30d80ea6
relation.isAuthorOfPublication.latestForDiscovery1e24c85c-345d-4f1c-88dc-5b4a30d80ea6

Files

Original bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
TRADUCCIÓN+DE+LENGUAS+MINORITARIAS_final.pdf
Size:
308.7 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
License bundle
Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: