Browsing by Author "Cavadas, Diana Moreira"
Now showing 1 - 1 of 1
Results Per Page
Sort Options
- Traduzir identidades: a tradução de variação linguística no diálogo literário de Robert GalbraithPublication . Cavadas, Diana Moreira; Tallone, LauraA variação linguística é um fenómeno universal, diretamente resultante de fatores geográficos, socioeconómicos, entre vários outros. Esta correlação entre as características fonéticas, lexicais e morfossintáticas de uma dada variante e características contextuais como o tempo e o espaço em que esta existe significa que a variante estará sempre associada a uma região, estrato social ou grupo específico de indivíduos, tornando-se única e irrepetível. A recriação destas variantes na literatura suscita assim diversas questões e problemáticas tradutológicas, devido a essa singularidade contextual que deve ser transposta para a tradução de forma a esta fazer sentido e ser aceite na cultura de chegada. Pretende-se com o presente trabalho explorar este fenómeno, a forma como a recriação de variantes linguísticas não padrão é usada para caracterizar personagens no mundo literário e as possíveis estratégias para a tradução dessas recriações, bem como analisar exemplos concretos nas três obras de Robert Galbraith traduzidas para português europeu até à data e propor possíveis traduções para alguns excertos do quarto livro, ainda não publicado em português europeu.