Tallone, Laura2013-12-042013-12-0420101645-1937http://hdl.handle.net/10400.22/3064O trabalho específico do tradutor inserido num projecto de localização exige deste competências diferentes das do tradutor técnico ou literário. A definição destas competências distintas é em parte determinada pelos materiais com que uns e outros são confrontados. O presente artigo analisa as diferenças ao nível dos textos de partida e das diversas estratégias utilizadas na produção dos textos de chegada.porTexto de chegadaEscrita para traduçãoTradução técnicaLocalizaçãoTexto de partidaTradutores: até que a localização nos separe?journal article10.34630/polissema.vi10.3218