Santos, Ana M. M.2021-03-242021-03-2420192184-710Xhttp://hdl.handle.net/10400.22/17629In this article, I wish to present a comparative analysis between the tale of “Branca de Neve”, from the brothers Jacob and Wilhelm Grimm, and the movie Blancanieves (2012), from director Pablo Berger. To do so, I will resort to the analysis of diegetic elements (story, characters, time and space) and extradiegetic elements (style, genre, theme and message) taking into account the inherent specificities of the literary and the cinematographic media, the connections established between both of them, and the similarities and dissimilarities in the context of intersemiotic transposition.Neste artigo, teço uma análise comparativa entre o conto “Branca de Neve”, dos irmãos Jacob e Wilhelm Grimm, e o filme Blancanieves (2012), do realizador Pablo Berger. Para tal, recorro à análise de parâmetros diegéticos (história, personagens, tempo e espaço) e extradiegéticos (estilo, género, tema e mensagem), tendo em conta as especificidades inerentes aos meios literário e cinematográfico, as relações estabelecidas entre ambos, e as parecenças e dissemelhanças no contexto da transposição intersemiótica.porAdaptação cinematográficaParâmetros diegéticos e extradiegéticosBlancanievesIrmãos GrimmBranca de NevePablo BergerCinematic adaptationDiegetic and extradiegetic elementsGrimm BrothersSnow WhiteBlancanieves: da Menina Que Quis Ser Toureira, a Aberração Circensejournal article10.34630/polissema.vi19.3645