Barbosa, SusanaCoimbra, Tiago2024-01-032024-01-032021-09http://hdl.handle.net/10400.22/24374A tecnologia mudou substancialmente a maneira como interagimos com os media e com a tradução e interpretação da língua gestual/de sinais. A implementação dos recursos de acessibilidade audiovisual, que tem como princípio básico o acesso à informação, além de uma prática prevista por lei, impõe-nos refletir sobre a inclusão da tradução e ou intepretação em materiais audiovisuais e quais as possibilidades tradutórias que podem ser implementadas, para garantir à pessoa surda a acessibilidade aos programas através da língua gestual/de sinais. Neste artigo objetiva-se apresentar a realidade em Portugal e no Brasil no que diz respeito à tradução audiovisual para a cultura surda.porCultura surdaTradução audivisualIntérprete de língua gestual/de sinaisAtuação no audiovisual com línguas gesto-visuais: experiências de Portugal e Brasiljournal articlehttps://doi.org/10.53450/2179-1465.RG.2021v12i3p33-53