Utilize este identificador para referenciar este registo: http://hdl.handle.net/10400.22/151
Título: Análise comparativa de duas traduções de Tropic of Cancer de Henry Miller
Autor: Pinto, Maria Eulália
Palavras-chave: Tradução especializada
Data de Defesa: 2009
Editora: Intituto Politécnico do Porto. Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto
Resumo: Com este trabalho pretende-se realizar um estudo comparativo de duas traduções para português da obra “Tropic of Cancer” de Henry Miller, originalmente escrita em inglês, reflectindo sobre a influência do contexto histórico, sociocultural e género do tradutor, analisando excertos da obra que evidenciam diferenças mais perceptíveis. As duas bases de trabalho, para além do original do livro, são a tradução de Fernanda Pinto Rodrigues em 1976 (Livros do Brasil) e a recentemente editada de Jorge Freire em 2008 (Editorial Presença). De forma a obter elementos suficientes que me permitissem elaborar um estudo completo e encorajante, a eleição desta obra como objecto de trabalho tem a ver com o seu carácter controverso, e de certa forma chocante dada a abordagem sexual explícita. Mas é sobretudo a crítica à sociedade puritana da época que surge diversas vezes sob a forma de humor e que obriga o leitor a desvendar nas entrelinhas a subtileza das suas intenções. Todas as particularidades de Tropic of Cancer fazem das suas traduções, numa perspectiva comparativa, um produto digno de análise, capaz de se tornar interessante e singular.
Descrição: Orientadora: Maria Helena Anacleto-Matias
URI: http://hdl.handle.net/10400.22/151
Aparece nas colecções:ISCAP - DM - Tradução e Interpretação Especializadas

Ficheiros deste registo:
Ficheiro Descrição TamanhoFormato 
Análise Comparativa de Duas Traduções de Tropic of Cancer de.pdf3,5 MBAdobe PDFVer/Abrir


FacebookTwitterDeliciousLinkedInDiggGoogle BookmarksMySpace
Formato BibTex MendeleyEndnote Degois 

Todos os registos no repositório estão protegidos por leis de copyright, com todos os direitos reservados.